ПЕРВАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ — ХОРЕЗМИЙСКИЙ ЯЗЫК

В Хорезме I тысячелетия до н.э. была известна письменность

 

В I в. н.э. в Хорезме начинают чеканить медную разменную монету, что свидетельствует о развитии товарно-денежных отношений в обществе. За образец медного номинала была взята парфянская и иранская медь, большое количество монет было кушанского производства. В это же время чеканят и серебряные хорезмийские монеты, которые повторяли тетрадрахмы Евкратида, правителя Греко-Бактрии. Появление монет было связано с растущим оживлением торговых сношений по Великому шелковому пути, северное ответвление которого проходило через Хорезм.

 

Зороастризм

 

Господствующей религией был зороастризм, но, видимо, в Хорезме проповедовался его особый «хорезмийский вариант», своими корнями уходящий в местные первобытные верования. Преобладал оссуарный обряд захоронения. На территории Хорезма обнаружены различные погребальные памятники, которые говорят о монополии зороастризма в погребальных обрядах: оссуарные некрополи, домашние хранилища оссуариев, места выставления трупов и погребальные храмы, святилища. Таким является городище Кой-крылган-кала, центральное здание которого, вероятно, было погребальным сооружением какого-то знатного лица. Впоследствии здание функционировало как заупокойный храм.

В Хорезме I тысячелетия до н.э. была известна письменность. Письменность как возможность сохранения и передачи информации – одно из величайших достижений человечества, показатель высокого развития культуры общества, его экономики и государственности. С древнейших времен до современности письменность прошла длительный и сложный путь развития: от пиктограмм, т.е. предметно-рисунчатого письма, к идеографическому, где часть знаков сохранялась в виде рисунков, а часть передавалась символами, но обозначали они целые слова или слоги, и, наконец, к знаковому, где знаки (графемы) первоначально означали слоги (силлабическое письмо), а затем уже буквы (алфавитное или буквенно-звуковое письмо).

Первоначальные системы письма были мнемоническими (мнемон – греч. «память») либо понятийными, т.е. несли только какое-то сообщение, напоминая современные ребусы, но не передавали звучания речи. Далеко не сразу человечество научилось связывать эти мнемонические знаки с отдельными элементами речи. Такое древнейшее логографическое письмо возникло в V-IV тысячелетии до н.э. Например, рисунок ноги мог означать «стоять», «ходить», «приносить». В III тысячелетии до н.э. предметные изображения постепенно заменялись комбинациями клинописных черточек. Так возникла клинопись. Такая письменность уже позволяла передавать абстрактные понятия и звучание речи (например, название местности, имена или название народа). Однако сама система такого письма была очень громоздкой, и использование ее было сильно затруднено большим количеством знаков (до 600 и более). Поэтому на рубеже II и I тысячелетий до н.э. стало широко распространяться силлабическое (слоговое), звуковое, письмо, от протобиблского – финикийское, а на основе последнего складываются греческое и арамейское. Они обходились всего 20-30 знаками – буквами. Предполагается, что число букв в первых алфавитах было связано с количеством дней в лунном месяце с добавлением некоторых знаков зодиака. Именно арамейское письмо стало родоначальником целого ряда древних и современных систем письма – квадратного еврейского (иврита), парфянского, согдийского, хорезмийского, арабского и др.

 

Арамейский язык

 

На появление хорезмийского письма и его особенности, безусловно, оказало влияние пребывание Хорезма в VI-IV вв. до н.э. в составе ахеменидской империи, где в VII-IV вв. до н.э. арамейский язык был языком административного управления, делопроизводства и дипломатической переписки от Египта до Индии. При дворах местных династов писцы были арамеями. Поэтому, когда они писали документ под диктовку местного чиновника, сначала в уме делали перевод с местного на арамейский, а затем производили запись. При необходимости чтения производилась обратная процедура – с арамейской записи делался перевод на местный язык. В результате такой практики выработались системы арамейско-местных лексических и грамматических соответствий. Достаточно быстро на этот арамейский язык документов стало сказываться влияние местных языков, все более и более приспосабливавших его для своих нужд. И, наконец, на основе арамейского разрабатывается собственная система письма, приспособленная для передачи особенностей родного языка.

 

Пометка с Аяз-калы

 

Старейшим памятником древнехорезмийской письменности является краткая надпись хозяйственного назначения, обнаруженная на хуме с городища Большая Айбуиркала. Датируется она V-IV вв. до н.э. При раскопках Кой-крылган-кала были найдены надписи IV-II до н.э. Часть из них была прочерчена на стенках сосудов, а другая написана черной тушью. Любопытно имя, прочерченное на одном из сосудов, — Аспабарак, т.е. «сидящий на коне». О широком распространении письменности среди хорезмийцев свидетельствует строительная надпись – пометка с Аяз-калы, нанесенная на обмазку сырцовой закладки и означавшая «мягкий», «недостаточно прочный». Вероятнее всего, она относилась к помещению, которое из-за недостаточной прочности свода пришлось заложить. На городище Топрак-кала в завалах рухнувшего второго этажа в юго-восточном углу дворца был обнаружен целый архив, где найдено почти 100 документов, написанных на дощечках и коже. 18 текстов на деревянных дощечках – это списки собственных имен людей с указанием их родства и социального статуса – «свободные», «рабы»; было даже указано, кому принадлежал тот или иной раб – хозяину дома, его жене или сыну.

Непосредственно на коже сохранилось 8 документов, остальные, к сожалению, представляют собой отпечатки на глиняных натеках между слоями истлевших кожаных свитков. Это документы фискального характера, в основном, поступлений в царское хранилище от определенных лиц зерна, муки, скота. В некоторых документах даже указывалось, кому и что выдано, год выдачи. Например, в одном из них говорится о поступлении от определенного лица по имени Ширартава 10 колес, а в другом, датированном 231 г., — о выдаче продуктов Друку, сыну Фрагарта.


 

Хорезмский Алфавит

 


Однако до сих пор хорезмийское письмо еще недостаточно изучено. Пока установлено только 20 букв хорезмийского алфавита. Как выяснилось, оно обладало целым рядом особенностей. Направление письма – справа налево. Письмо курсивно, но менее чем согдийское. Для хорезмийского письма характерно также обилие идеограмм и гетерограмм, т.е. иноязычных слов арамейского происхождения, как бы своеобразных формул, которые выражали определенные понятия, но уже не читались по-арамейски, а служили графическими символами для соответствующих слов хорезмийского языка. Например, на хорезмийских монетах встречается гетерограмма MLK – «царь», которая по-арамейски должна была читаться МЛК (малик), а в хорезмийском языке она читалась как «хшах». Широкое распространение этой практики отмечалось еще ученым-персом VIII в. Ибн ал-Мукаффа, который писал, что в пехлеви, если хотят написать «мясо», пишут «бсра» (арамейская гетерограмма), но произносят «гушт», а когда хотят написать «хлеб», пишут «лхма» (лахма), но произносят «нан». С похожим мы сталкиваемся и в нашей повседневной жизни. Например, цифры 1 – русское «один», узбекское – «бир», таджикское – «як» или знаки – градус, плюс, минус, бесконечность и т.д.

 

Как показывают надписи на оссуариях Ток-калы, одновременно могли употребляться идеографические и фонетические написания одного и того же слова. Кстати, находки на Ток-кале, ординарном, небольшом городке, вместе с другими надписями, абсолютно бытовыми по своему назначению, позволяют говорить о широком распространении письменности в хорезмийском обществе накануне арабского нашествия.

 

 

Безусловно, существовала своя сакральная, историческая и научная литература. Любопытно в этом плане изображение жреца на одной из росписей Топрак-калы со стопкой свитков в руках. К сожалению, большая часть этой литературы была уничтожена в огне пожаров во время арабских походов. Правда, в трудах Беруни сохраняются следы хорезмийской исторической традиции, хотя и он отмечает целенаправленное уничтожение арабами книг и «людей, знавших хорезмийскую письменность, былые предания и обучавших наукам». Однако часть этого наследия все же сохранилась и перерабатывалась позднее. Об этом говорят имена ученых-хорезмийцев при дворе халифов в Багдаде.


читать далее: Хорезмшахи 


[vc_empty_space]
[vc_googleplus]
[vc_pinterest]
[vc_tweetmeme]
[vc_facebook]
[vc_empty_space]